«Можем, но не хотим» - как в столице переходят на украинский язык

05.06.2019 в 02:00
«Можем, но не хотим» - как в столице переходят на украинский язык

«Можем, но не хотим» - как в столице переходят на украинский язык

В понедельник, 3 июня, вступили в силу новые правила украинского правописания, которые, вводят в норму слова "етер", "Атени", "міт", а также феминизмы (членкиня, депутатка). Следующий этап "украинизации" — это закон о языке, первые положения которого вступят в силу 25 июня. Он предполагает в том числе обязанность работников сферы обслуживания разговаривать на работе исключительно на государственном языке. И хотя у предпринимателей еще есть два года, чтобы подготовиться к новым нормам, некоторые представители бизнеса пока категорически отказываются это делать. "Вести" решили проверить, на каком языке сегодня общается бизнес и почему столичные рестораны уже перешли на украинский.

Эксперимент "Вестей"

В качестве эксперимента журналисты пообщались с различными представителями сферы услуг, чтобы выяснить, на каком языке сегодня разговаривает бизнес. Первым заведением, куда мы позвонили, стала популярная в стране пиццерия Domino's. Стоит отметить, что оператор сразу же начал говорить на украинском, но, услышав просьбу перейти на русский, тут же это сделал. "Конечно, как вам будет угодно", — сказал оператор Domino's.

А вот в другой популярной пиццерии "Пицца 33" ситуация обратная. Там оператор начал говорить с нами по-русски, но после вопроса, почему вы не говорите на государственном языке, сразу же извинился и перешел на украинский. Подобная ситуация сложилась с сетью кофеен "Шоколадница" и службой доставки еды Glovo — там нам сказали, что с нами будут говорить на том языке, на котором мы хотим.



Впрочем, не во всех заведениях согласились выполнить эту просьбу. Так, в ресторане "Остання барикада" на Майдане Незалежности наотрез отказались говорить по-русски. "Ничего личного, но у нас тематическое заведение, мы говорим только на украинском. Поэтому вы можете говорить как хотите, а я буду на украинском", — ответили в ресторане. К слову, с подобными вопросами мы обратились еще в несколько ресторанов, и в большинстве из них с нами начинали разговор на украинском языке.

Как объясняет гендиректор компании "Ресторанный консалтинг" Ольга Насонова, стремление персонала разговаривать на украинском не имеет ничего общего с принятым законом. "Дело в том, что последние несколько лет очень часто встречаются люди, так называемые активисты, которые ходят по ресторанам и провоцируют скандалы, если к ним обращаются по-русски. Они делают это с большим удовольствием, а потом выкладывают видео в соцсети, где этот скандал уже продолжается. Именно из-за этого многие рестораторы заставляют официантов или хостес хотя бы начинать разговор на украинском", — отмечает Насонова.



Что касается других регионов, то, по ее словам, в этом плане все намного сложнее. "Традиционно украиноязычные регионы — Тернополь, Ивано-Франковск, Львов — заставлять не нужно, они и так говорят на украинском. А если идет речь о Киеве, Одессе или тем более Харькове или Днепре, то там, конечно, гораздо сложнее. По одной простой причине: потому что разговорным украинским языком владеют далеко не все. Из-за этого встречается суржик и русский язык", — объясняет Насонова.

Она также отметила, что из-за большой текучки кадров в ресторанном бизнесе постоянно учить новый персонал украинскому языку достаточно накладно. "Если подходить к этому вопросу глобально, то до тех пор, пока за игнорирование языкового закона не будет штрафов — а я все еще надеюсь, что их не будет, — то далеко не все рестораторы будут заставлять персонал переходить на украинский. Лично я со страхом жду языковых инспекторов. Представляю ситуацию, когда в ресторан приходят дядечки в вышиванках и начинают отчитывать руководство — это очень унизительно. Поэтому я бы советовала всем хотя бы заучить приветствие на украинском, как многие уже сделали", — резюмировала Насонова.

"На курсы никого не отправляем"


Если в общепите украинизация хоть и медленно, но продвигается, то в других отраслях сферы услуг пока этим вопросом сильно не заморачиваются. Так, среди тройки выбранных нами наугад столичных салонов красоты и парикмахерских, в двух из них персонал говорил по-русски. Причем все просьбы говорить на государственном языке либо игнорируют, либо хамят.

Например, в столичной парикмахерской "Прованс" очень удивились нашей просьбе. "А вам что, так принципиально?" — возмутилась девушка на том конце провода. "Нет, мы просто хотим, чтобы выполнялся закон", — отвечаем мы. "Хорошо, я учту. Но закон еще не вступил в силу", — продолжила на русском собеседница. Еще в одной парикмахерской на Оболони "Городская парикмахерская" свой отказ говорить на украинском собеседница мотивировала тем, что она плохо знает украинский: "Я могу говорить на украинском, но не хочу. Потому что мне так проще".



Та же ситуация и с бутиками, где большинство консультантов все еще говорят по-русски. Как рассказал  один из бывших работников бутика брендовой одежды, никаких конфликтов на этой почве он не встречал.

"Был всего один случай, когда клиенты просили нас общаться на украинском, и то, это произошло, после того как охранник попросил посетителя показать сумку из-за пищалок", — сказал собеседник. По его словам, тотальной украинизации в ретейле пока не наблюдается.

Подтверждает его слова и генеральный директор KarKat Fashion (развивает в Украине бренды Women'Secret, Springfield, Pedro del Hierro) Игорь Забулонский. "Пока мы не делаем никаких курсов, никого директивно не заставляем говорить на украинском. Наша позиция в том, что язык, на котором происходит общение в магазине, задает клиент", — сказал  Забулонский.

Он также отметил, что у бизнеса пока нет четкого понимания того, как нормы языкового закона будут работать. "У нас есть переходный период — два года. А так как текучка в магазинах достаточно большая, то персонал может еще несколько раз поменяться. Но в любом случае, я не думаю, что это будет большой проблемой. Сейчас практически вся молодежь, которая приходит, владеет украинским", — резюмировал Забулонский.

"Если заставят говорить на украинском, мы уйдем в подполье"


В Киевской школе экономики (KSE) уже заявили о том, что могут уйти в подполье, если их будут заставлять преподавать профильные дисциплины на украинском языке. Как отметил почетный президент КSE Тимофей Милованов, требовать обучения на украинском правительство вправе только в случае бюджетного финансирования.

"Современное экономическое образование в мире ведется на английском языке. Если Украине не нужны современные экономисты, то это право Украины. Но превращать экономическое образование в KSE в цирк мы не будем. Никому в мире и в Украине не нужны экономисты, которые учатся на украинском языке", — заявил Милованов, добавив, что некоторые нормы закона требуют пересмотра.



В свою очередь глава Ассоциации малого и среднего бизнеса Руслан Соболь и вовсе отмечает, что сфера услуг должна говорить на том языке, на котором удобно потребителю. "Самый правильный язык для сферы услуг — это качественно предоставленная услуга. А все, что сейчас создается вокруг украинского языка, — это инструмент для отвлечения внимания от воровства бюджета и прочих схем", — сказал Соболь.

vesti-ukr.com

Добавить комментарий
Комментарии доступны в наших Telegram и instagram.
Новости
Архив
Новости Отовсюду
Архив