«Язык мой – друг мой». В одной из библиотек презентовали книги на языках национальных меньшинств



Сегодня, 20 февраля, в Центральной библиотеке им. Кропивницкого состоялась презентация новых книжных поступлений «Мова кожного народу - неповторна і своя», посвящённая Международному дню родного языка. В ходе мероприятия сотрудники библиотеки, представители органов власти и известные николаевские писатели представили издания на разных языках, полученные библиотекой в 2008 году.


Начальник отдела по вопросам национальностей Николаевской ОГА Елена Ивашко отметила, что в Украине Международный день родного языка отмечается с 2002 года. Сам же праздник был учреждён международной организацией «ЮНЕСКО» десять лет назад.


- Язык - это то сокровище, которым владеет каждый народ. И только если народ развивает свой язык, тогда он может занимать достойное место в мировом сообществе, - отметила Елена Ивашко. - Языки исчезают. И даже учёные прогнозируют, что через десять лет большинство языков исчезнет. Наша задача - не дать исчезать языкам и развивать их, насколько это возможно.


По данным статистики, Николаевщина стала родным краем для представителей более 130 национальностей. И в нашем регионе работает 34 национальных общества, деятельность которых координирует Совет национальных меньшинств.


- Это - большой праздник для всех нас, - отметил председатель Совета нацменьшинств Мурад Каймаразов.


По его словам, Совет национальных обществ совместно с Отделом национальностей облгосадминистрации формирует специальные программы развития языковой политики. Работает огромное количество воскресных школ, создаются информационно-культурные центры, проводятся творческие вечера. Какие бы трудности ни стояли, дети учат родной язык, изучают культуру, носителями которой они являются. Это - один из основных приоритетов, подчёркивает Мурад Каймаразов.


Он подарил библиотеке альманах «Мова рідна. Слово рідне», в котором повествуется о жизни народов, проживающих на территории Николаевской области. Ещё 25 таких сборников, по его утверждению, будут распределены по разным библиотекам региона.


На выставке можно было созерцать массу книг, написанных авторами, представляющих другие народы. Причём многие книги содержат произведения на нескольких языках - например, на украинском и на грузинском. Таким образом, представителям национальных меньшинств предоставлена возможность знакомиться с писателями своего народа и их произведениями на своём же родном языке, и даже попутно изучать украинский и русский языки...

 

Поделиться:
 


Влащенку
 2009.02.20 14:11
Дмытро Крэминь????? ну ты и перевел!!!

Дядюшка Скрудж
 2009.02.21 18:51
Да правильно он перевел!!! Это ж националюга! Напишет "Дмитрий Кремень" - он обидится.)))
Не понимаю - а че исправили? КТО исправил??? Правильно ж было написано!

«Язык мой – друг мой». В одной из библиотек презентовали книги на языках национальных меньшинств

512
Read Reviews (2)



Пожалуйста не вводите ссылки и html код. Ограничение знаков.


 
[14.10 23:40]  
В США очевидцы сделали запись «инопланетного флота НЛО». ВИДЕО

[14.10 23:33]  
5 лучших антиоксидантов для избавления печени от токсинов. ФОТО

[14.10 23:22]  
Топ голливудских звезд, которые не получили образование. ФОТО

[14.10 23:08]  
При пожаре в Киеве погиб мужчина. ВИДЕО

[14.10 23:00]  
Ляшко на «Рассмеши Комика» вызвал фурор. ВИДЕО

[14.10 22:52]  
Гайтана рассказала, как ей живется по соседству с президентом Зеленским. ФОТО

[14.10 22:40]  
Девушка сделала десятки пластических операций ради внешности куклы Барби. ФОТО

[14.10 22:16]  
Мстительный кот спихнул в бассейн укусившего его сородича. ВИДЕО

[14.10 22:13]  
В США гостиница обрушилась прямо на рабочих. ВИДЕО